หน้าหนังสือทั้งหมด

Understanding a Good Life: Insights from Luang Por
33
Understanding a Good Life: Insights from Luang Por
Meeting #4 29 February 2009 - Ashram During the Peace Revolution Conference, the participants (who came from Africa, Australia, the United States, Europe, the Middle East, and Asia) were fortunate en
During the Peace Revolution Conference at the Ashram on February 29, 2009, participants from around the world gathered to hear Luang Por share his insights on living a good life. Despite the cultural
พิธีอัญเชิญผ้าไตรและการทำบุญมหากาลทาน
18
พิธีอัญเชิญผ้าไตรและการทำบุญมหากาลทาน
และเฉกเช่นเดียวกับทุก ๆ ปี ซึ่งจะมีผู้มีบุญ สวมใส่ชุดมหาลดาปสาธน์ของมหาอุบาสิกาวิสาขา ร่วมเดินในริ้วขบวนอัญเชิญผ้าไตร ซึ่งผู้มีบุญในปีนี้ คือ กัลฯพิมพ์วรรณ บรรจงศิริ Miss Thai Town ประจำปี พ.ศ. ๒๕๕๑ จ
ในปีนี้ กัลฯพิมพ์วรรณ บรรจงศิริ Miss Thai Town จากสหรัฐอเมริกา เป็นผู้แทนสวมใส่ชุดมหาลดาปสาธน์ในการทำบุญถวายผ้ากฐินแด่คณะสงฆ์ โดยมีพระเดชพระคุณพระราชภาวนาวิสุทธิ์เป็นประธาน ซึ่งพิธีมีความสำคัญในการรัก
ความเป็นอยู่ของสาวงามผู้ประกวด Miss Thai Town 2008
32
ความเป็นอยู่ของสาวงามผู้ประกวด Miss Thai Town 2008
66 ดิฉันได้เห็นองค์พระเป็นตัวเราและตัวเราก็เป็นองค์พระ องค์พระที่อยู่กลางท้อง ได้ขยายใหญ่ขึ้นเรื่อย ๆ จนกระทั่งปกคลุมตัวเราและเราก็อยู่กลางท้องท่าน แล้วตัวเรา ก็ขยายใหญ่ขึ้น ๆ จนท่านอยู่กลางท้องเราอีก
น้องออยล์ผู้ได้รับตำแหน่ง Miss Thai Town 2008 มีความสามารถทั้งด้านการศึกษาและการประกวด เธอได้ทำการช่วยเหลือกิจกรรมต่าง ๆ ด้วยความตั้งใจและความสวยงามที่มาจากการสะสมบุญ พร้อมทั้งการศึกษาเล่าเรียนที่โดดเ
Parents: Worthy of Our Reverence
162
Parents: Worthy of Our Reverence
In Buddhist teachings, parents are revered as Arahantas' in the family. They are the first teachers to their children. There is a Thai saying that at the parents' feet are gateways to the heavenly rea
ตามคำสอนของพุทธศาสนา พ่อแม่ถือเป็นอรหันต์ในครอบครัวและเป็นครูคนแรกของเด็ก การเคารพและตอบแทนบุญคุณพ่อแม่เป็นสิ่งที่สำคัญในสังคมไทย พ่อแม่ควรได้รับการดูแลจากลูกในวัยชรา และการละเลยพ่อแม่ในปัจจุบันกลายเป
Understanding Blessings in Thai Tradition
166
Understanding Blessings in Thai Tradition
What is a blessing? Blessing is called vara in the Pali language. The meaning of vara is progress and happiness. A blessing means the act of giving the very best. Therefore, when the elderly give a bl
Blessing, or vara in Pali, signifies giving the very best to loved ones. In Thai culture, it's a cherished tradition where elders bless their descendants, promoting progress and happiness. This nightl
Sponsors of the Community
96
Sponsors of the Community
Sponsoring Contributors Phra Chayong Atthajayo Phra Thawee Sukito Phra Dhammadayada Class of 1998 Chanjarus Boonsakolcharoen Chissanupong Panlumkittiwong Chittaya-Kitluxkul Family Charinrat P.Miller D
This text lists various individuals and families who have generously contributed to community projects, showcasing the importance of their support. Sponsors include Phra Chayong Atthajayo, Phra Thawee
สาระสุดท้าย นาม วินิจฑา สมุตปา
213
สาระสุดท้าย นาม วินิจฑา สมุตปา
Some of the text in the image is in Thai script, and here is the extracted text: "ประโยค - สาระสุดท้ายนี้ นาม วินิจฑา สมุตปา สักกวา อนุสนต์ (ตอน โภ ภา) - หน้าที่ 213 [๑๑๐] สัทวิภูมิ: อมินา อนุภูมญาณ
สาระสุดท้ายในเนื้อหานี้พูดถึงนาม วินิจฑา สมุตปา และความสำคัญของสัทวิภูมิในบริบททางการศึกษาและศาสนา ข้อมูลที่นำเสนออาจเกี่ยวข้องกับทิเบตและวรรณกรรมที่มีลักษณะเฉพาะทางเชิงวิชาการหรือทางศาสนา ซึ่งในบทพิจ
ธรรมะและความสุขในชีวิต
3
ธรรมะและความสุขในชีวิต
ทรายนะ คำถาม ธีรภาพคืนนึกถึงซินล่ำ เป็นผู้ธรรมที่แท้ ร้อยหัวใจปรีดา 2000 เมืองลำพูน มีอเพียงสุขล้ำ เลยเป็นเหตุว่าความสุขและความยากลำบาก ถอดเป็นธรรมะครูย่อมเยียวยา ทั่วประเทศก็เป็นความทุกข์ แต่น้ำมนต์
บทความนี้สะท้อนถึงความสำคัญของธรรมะในชีวิตประจำวันและผลกระทบต่อความสุขของเราในช่วงที่มีความทุกข์ โดยเน้นให้เห็นถึงบทเรียนจากธรรมะที่สร้างความร่มเย็นใจและการให้อภัย อีกทั้งยังมีการเชื่อมโยงไปถึงการช่วย
Compassion of Thai People: A Global Impression
55
Compassion of Thai People: A Global Impression
ชี้แจงในภาษาอังกฤษ It was as if this ceremony had been awaited by the press of the world. From the coverage they gave the event, there was unanimously a good impression of the compassion of the Thai p
The ceremony was a significant event that highlighted the compassion of the Thai people towards the international community. The global press coverage reflected a positive impression, transforming the
Message of Appreciation to Phraarjabhavanavisudh
66
Message of Appreciation to Phraarjabhavanavisudh
Message of Appreciation to the Most Venerable Phraarjabhavanavisudh By Khun Ladawan Wongsriwong On 26 December 2004, Thailand faced the most severe natural disaster in her history being hit by a tsuna
On December 26, 2004, Thailand faced a devastating tsunami that impacted southern provinces. The tragedy caused great loss and confusion among survivors. However, the community's response, led by orga
ขอบคุณผู้ร่วมจัดงานบริการ Memorial Service
91
ขอบคุณผู้ร่วมจัดงานบริการ Memorial Service
ขอขอบคุณผู้ร่วมจัดงานในครั้งนี้ แก่ผู้ลำดับจากเทคโนโลยีอีเลคทรอนิคส์ จีนทีวี น้ำดี ณ สนามกีฬาสะพานหิน จ.เมือง จ.ภูเก็ต วิทยาลัย จังหวันภูเก็ต ผลงานถ่ายภาพของ อ.วรวิทย์ สมาคมพ่อแม่ครูอาจารย์ ศูนย์เยาว
ขอขอบคุณผู้ร่วมจัดงานในครั้งนี้ โดยเฉพาะเทคโนโลยีอีเลคทรอนิคส์ จีนทีวี น้ำดี และหน่วยงานต่างๆ เช่น วิทยาลัย Jang Hwan Phuket, สมาคมพ่อแม่ครูอาจารย์, และชมรมจักรยานจังหวัดภูเก็ต รวมถึงผู้มีส่วนร่วมอีกม
Thai Name Directory
407
Thai Name Directory
Jane-Henry Dethrasavong Jiraphorn Härter Johann สมส่วน Leitl Jose, Benjamin, Jassica, Athairat Bonilla Ken-Narinthorn Lawrence Khammy-Mone Vongsampanh Ludwig Paulus Masao Kohei Watanabe Napalai Choto
This document provides a collection of notable Thai names, showcasing a diverse range of individuals from different backgrounds. The list includes professionals and families, emphasizing cultural sign
བྱས་ནས་/བྱངྟར་ སྤྱིར་གསལ་
353
བྱས་ནས་/བྱངྟར་ སྤྱིར་གསལ་
བྱས་ནས་/བྱངྟར་ སྤྱིར་གསལ་ དགའ་གནས་མཚམས་བཀྱོལ་གྱི་ ཏག་སློབ་སྟོད་བཅུ་ ས་སྣང་བསམ་གྱི་ ནོར་མོ་མཚན་གསལ་། ཁས་སྤྱོད་དཔེ་ 7 རྡུལ་ལས་སོལ་གྱི་ རྣམ་པར་བརྟེན་ གི་དུས་སློབ་སྟོད་བཅུ་ འདིན་ནས། (Note: The OCR extrac
བྱས་ནས་/བྱངྟར་ སྤྱིར་གསལ་ དགའ་གནས་མཚམས་བཀྱོལ་གྱི་ ་ཏག་སློབ་སྟོད་བཅུ་ ས་སྣང་བསམ་གྱི་ ནོར་མོ་མཚན་གསལ་ ཁས་སྤྱོད་དཔེ་ 7 རྡུལ་ལས་སོལ་གྱི་ རྣམ་པར་བརྟེན་ གི་དུས་སློབ་སྟོད་བཅུ་ འདིན་ནས།
Early Influences and Studies in Buddhism
561
Early Influences and Studies in Buddhism
Bumbacher, Stephan Peter. 2007. "Early Buddhism in China: Daoist Reactions." In A. Heirman and S. P. Bumbacher, eds., *The spread of Buddhism*, pp. 203-246. Leiden: Brill. Chandawimala, Rangama. 2013.
This compilation examines significant scholarly works on early Buddhism, including Stephan Bumbacher's study of Daoist reactions to Buddhism in China, and Rangama Chandawimala's analysis of the Abhaya
Khun Yai: A Glimpse into the Life of Chand Khonnokyoong
53
Khun Yai: A Glimpse into the Life of Chand Khonnokyoong
"Khun Yai" Chand Khonnokyoong was born on January 20, 1909, in Nakorn Chaisri, a rural municipality of Thailand. She was the fifth of nine children in the family. Her father, Ploy, and mother, Pan, we
Khun Yai Chand Khonnokyoong was born on January 20, 1909, in Nakorn Chaisri, Thailand. As the fifth of nine children in a family of rice farmers, her upbringing was marked by challenges, particularly
Meeting with Luang Por Dattajevo
44
Meeting with Luang Por Dattajevo
Meeting #6 June 8, 2009 - Ashram I did not see Luang Por for several months after our last chat. I left the Peace Revolution after helping them re-organize and re-imagine the project for the coming y
In June 2009, a group meets with Luang Por Dattajevo at his Ashram to discuss a book project on the life of the Lord Buddha. The meeting includes questions from the Peace Revolution team and a writing
วิบากกรรมและผลแห่งบุญในชีวิต
116
วิบากกรรมและผลแห่งบุญในชีวิต
D M C ช่องนี้มีคำตอบ (Images with text in Thai and pictures illustrating various scenes) และเป็นเหตุทำให้น่ามาเสียชีวิตด้วยโรคมะเร็งลำไส้และมีภาวะลำไส้สุดต้นเหมือนอย่างที่เป็นอยู่ ๒๒. ในความ
เนื้อหานี้พูดถึงวิบากกรรมและผลแห่งบุญในชีวิต โดยเล่าถึงประสบการณ์ของหญิงสาวที่มีคุณแม่ที่ต้องต่อสู้กับโรคมะเร็งลำไส้ แต่ได้รับการช่วยเหลือจากลูกสาว ซึ่งสร้างความหวังในการมีชีวิตอยู่ต่อไป โดยอิงหลักการ
พระนิติธรรมรุ่น - พระบรมราชสมบัติ
20
พระนิติธรรมรุ่น - พระบรมราชสมบัติ
The image contains a lot of text in Thai, primarily on a pink banner at the top of the first section. However, due to the resolution and clarity, it is difficult to transcribe all the Thai characters
บทความนี้กล่าวถึงพระนิติธรรมรุ่นและพระบรมราชสมบัติ โดยเน้นถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในวันที่ ๑๓ กันยายน พ.ศ. ๒๕๖๙ เพื่อให้ความรู้และความเข้าใจเกี่ยวกับความสำคัญของเหตุการณ์นี้ สาระสำคัญนำเสนอในประเด็นที่
การแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ของ Samayabhedoparacanacakra
3
การแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ของ Samayabhedoparacanacakra
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (1) 69 An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai (1) Maythee PITAKTEERADHAM Abstract The Samayabhedoparacanacakra, co
Samayabhedoparacanacakra ที่ประพันธ์โดยพระเถระ Vasumitra ของนิกาย Sarvāstivāda มีอยู่ในฉบับแปลภาษาจีนสามฉบับและฉบับทิเบตหนึ่งฉบับ โดยรายงานประเพณีที่สำคัญเกี่ยวกับวันปรินิพพานและการแตกนิกายครั้งแรก บท
A Comparative Study on Patterns of Mind Development in Thai Society
5
A Comparative Study on Patterns of Mind Development in Thai Society
ธรรมหาธรรม วาสนาวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 6 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมที่ 10) ปี 2563 A Comparative study on Patterns of Mind Development of Five Meditation Lineages in Thai Society Phramaha Wutthichai W
งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์ 3 ประการ ได้แก่ การศึกษาหลักการพัฒนาจิตตามพระไตรปิฎกเถรวาท การศึกษาการพัฒนาจิตในลัทธิสมาธิ 5 ลัทธิในสังคมไทย และการเปรียบเทียบรูปแบบการพัฒนาจิตในลัทธิสมาธิทั้ง 5 งานนี้ใช้เอก